Keine exakte Übersetzung gefunden für خطبة الوداع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطبة الوداع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pero por desgracia para ti... ...estás con un idiota irrespetuoso... ...que está causando un disturbio cuando un respetado ciudadano... ...está siendo conmemorado.
    ،لكن لسوء حظك ...أنتِ مع حقير عديم الاحترام الذي يخلق ضجّة بينما مواطن شريف طيّب يُلقي خطبة الوداع
  • Sr. MINE (Japón) [traducido del inglés]: Señor Presidente, he escuchado la declaración de despedida de la Embajadora Gabr con un gran sentimiento de tristeza, y desearía expresar mi agradecimiento tanto a la Embajadora Gabr como al Coronel Brossard por las contribuciones que han hecho a nuestros trabajos en esta Conferencia.
    السيد ماين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، لقد غمرتني مشاعر الحزن الشديد عندما استمعت إلى خطبة الوداع التي ألقتها السفيرة جبر. وأود أن أُعرب عن تقديري لكل من سعادة السفيرة والعقيد بروسار لمساهماتهما في عملنا في مؤتمر نزع السلاح.
  • La Conferencia de Desarme ha logrado conservar las buenas tradiciones diplomáticas de mantener un buen contacto entre las delegaciones fuera de la sala de conferencias, dar la bienvenida a los nuevos colegas, pronunciar discursos de despedida, y simplemente cultivar el respeto mutuo.
    لقد نجح مؤتمر نزع السلاح في المحافظة على التقاليد الدبلوماسية الجيدة المتمثلة في الحفاظ على صلات جيدة للغاية بين الوفود خارج قاعة المؤتمر، والترحيب بالزملاء الجدد وإلقاء خطب الوداع أي ببساطة احترامنا لبعضنا البعض.
  • Mi predecesor trató de establecer como norma que la extensión de los discursos de despedida fuera de tantas páginas como años pasados por el orador en la Conferencia. Afortunadamente ya casi se ha olvidado esa norma, porque desde luego no es mi intención dar un discurso de seis páginas.
    لقد حاول سلفي وضع قاعدة تحدد مدة خطب الوداع بصفحة واحدة عن كل سنة تقضى في مؤتمر نزع السلاح، وقد نُسيت هذه القاعدة تقريباً الآن لحسن الحظ، إذ إنني بالتأكيد أعتزم إلقاء خطبة مكونة من ست صفحات.